1 00:00:02,240 --> 00:00:07,830 Brigitte Bigi is a researcher at CNRS. She's the main author of SPPAS. 2 00:00:08,740 --> 00:00:14,420 SPPAS allows to create annotations and perform analysis of corpora 3 00:00:18,080 --> 00:00:22,630 I'm researcher at LPL, Aix-en-Provence, France 4 00:00:23,120 --> 00:00:29,420 The LPL website URL is lpl-aix.fr 5 00:00:32,620 --> 00:00:40,570 The website is also hosting my personal home page including my publications 6 00:00:41,300 --> 00:00:46,480 all publications about SPPAS and the previous ones 7 00:00:49,820 --> 00:00:56,180 PDF files are free to download 8 00:00:58,680 --> 00:01:03,970 among others, there's the main reference of SPPAS 9 00:01:04,900 --> 00:01:09,530 Click on its PDF button to show it 10 00:01:22,365 --> 00:01:28,180 You may ask the question: what SPPAS can do? 11 00:01:29,485 --> 00:01:32,955 How SPPAS can help me dealing with my corpus? 12 00:01:39,578 --> 00:01:45,283 One of the main features is to convert annotated files 13 00:01:48,998 --> 00:01:51,788 I'll give now an example of what you could do 14 00:01:52,358 --> 00:01:56,688 If you have a bunch of files previously created with Transcriber software 15 00:01:57,298 --> 00:01:59,143 SPPAS allows to get: 16 00:01:59,738 --> 00:02:02,593 the files in TextGrid format (Praat software) 17 00:02:03,018 --> 00:02:09,528 and/or in EAF (Elan software), in ANTX (AnnotationPro), etc. 18 00:02:10,018 --> 00:02:12,133 Files can also be converted in subtitles (like of this presentation!) 19 00:02:12,718 --> 00:02:16,518 Its was a first example. Another one is: 20 00:02:16,518 --> 00:02:20,438 if you recorded audio files and videos files 21 00:02:20,438 --> 00:02:31,658 and you transcribed with Praat (audio) and Elan (video) 22 00:02:31,658 --> 00:02:36,118 SPPAS can convert all these files 23 00:02:36,118 --> 00:02:42,743 into SPPAS XRA format. And I recommend it: it's the most complete one. 24 00:02:43,658 --> 00:02:47,158 Or it can be converted to any supported file format. 25 00:02:48,578 --> 00:02:56,918 But XRA is very powerful particularly if you plan to analyze the data 26 00:02:58,978 --> 00:03:07,318 To know more: see chapter 3 of the documentation 27 00:03:07,318 --> 00:03:10,038 You'll get the full list of supported file formats. 28 00:03:10,038 --> 00:03:16,388 Tutorials of 4 series show how to use the GUI to convert files. 29 00:03:25,249 --> 00:03:31,709 The main feature of SPPAS is to annotate files 30 00:03:34,489 --> 00:03:47,339 In this context, annotate means to take input files (audio/video) 31 00:03:47,339 --> 00:03:57,849 or already annotated files. SPPAS will create (semi-)automatically new annotated files. 32 00:04:05,129 --> 00:04:15,099 There are both semi-automatic and automatic annotations. 33 00:04:16,469 --> 00:04:22,709 semi-automatic: the result has to be manually checked 34 00:04:22,709 --> 00:04:29,109 automatic: the result may have to be manually checked, 35 00:04:29,109 --> 00:04:32,319 at least it has to be evaluated. 36 00:04:33,509 --> 00:04:38,809 Semi-automatic annotations include for example the search of Inter-Pausal Units 37 00:04:39,609 --> 00:04:46,059 or the self-repetitions detection of time-aligned tokens 38 00:04:46,869 --> 00:04:53,234 Automatic annotations include text normalization, phonetization or time-alignment 39 00:04:59,209 --> 00:05:05,539 Annotations can require linguistic resources or can be language independent 40 00:05:06,429 --> 00:05:15,294 Text normalization requires a list of wors, Phonetization requires a pronunciations dictionary 41 00:05:16,289 --> 00:05:18,749 Alignment requires an acoustic model 42 00:05:19,569 --> 00:05:23,959 Language independent annotations include Momel 43 00:05:24,469 --> 00:05:29,569 or INTSINT or lexical metrics 44 00:05:31,429 --> 00:05:37,129 If you want to know more, see the documentation 45 00:05:37,129 --> 00:05:45,069 You'll know everything about all the annotations: what they do, what they need... 46 00:05:45,069 --> 00:05:48,494 ... and... what is the expected result. 47 00:05:49,229 --> 00:05:55,294 and chapter 5 describes the linguistic resources required by some of the annotations 48 00:05:56,369 --> 00:06:05,089 Tutorials 5 show how to use the GUI to annotate 49 00:06:05,689 --> 00:06:16,714 and Tutorials 6 show how to create/edit linguistic resources to customize the annotations 50 00:06:23,128 --> 00:06:39,973 SPPAS allows you to analyze your annotated file of any supported format 51 00:06:40,468 --> 00:06:49,913 The analyses include the estimation of statistical distributions or the request system which is very useful 52 00:06:50,588 --> 00:06:56,428 this request system is particularly easy to learn but powerful. 53 00:06:56,428 --> 00:07:04,988 SPPAS can also help to to manage the annotated files for example to move tiers through files 54 00:07:05,528 --> 00:07:09,668 many of these features will be of great help 55 00:07:10,188 --> 00:07:13,308 particularly to manage files and to analyze them 56 00:07:15,668 --> 00:07:24,693 To know more, see documentation chapter 6 and tutorials series 7 57 00:07:35,628 --> 00:07:46,308 To get SPPAS, open your web browser and search for SPPAS (with 2 P and only 1 S at its end) 58 00:07:46,308 --> 00:07:52,458 normally, you'll get the SPPAS Homepage at first 59 00:07:54,848 --> 00:08:03,098 Else, you can access directly with its URL: www.sppas.org 60 00:08:10,188 --> 00:08:13,033 The website includes a lot of information that will may help: 61 00:08:13,588 --> 00:08:18,653 the list of features, the package to donwload, installation instructions, etc 62 00:08:19,188 --> 00:08:29,163 it also includes all tutorials and the documentation. 63 00:08:30,308 --> 00:08:36,298 Despite the large amount of information on the website, you may need help 64 00:08:36,688 --> 00:08:42,453 Before contacting me, verify first if you are using the last version of SPPAS. 65 00:08:42,453 --> 00:08:45,983 You can find the last version on the website (the Get it -> Download page). 66 00:08:47,248 --> 00:08:53,183 Secondly, take a look at the documentation and the tutorials 67 00:08:53,588 --> 00:08:57,558 and importantly, test SPPAS on the samples ofincluded in the package: everything should work on them. 68 00:08:58,828 --> 00:09:08,943 If the problem persists, email-me at contact@sppas.org 69 00:09:09,688 --> 00:09:16,023 I won't answer anymore if the email does not include information about your OS, the versions of python and SPPAS, 70 00:09:17,128 --> 00:09:23,183 copy/paste the content of the 'Log Window', 71 00:09:23,183 --> 00:09:32,203 and if the problem is about annotations, send me the procedure outcome report. 72 00:09:33,188 --> 00:09:34,883 I'll answer asap. 73 00:09:40,592 --> 00:09:51,807 Any constructive comment or any help is welcome to contribute to SPPAS 74 00:10:01,632 --> 00:10:07,607 1. You can report a bug 75 00:10:09,332 --> 00:10:13,692 2. You can help to improve the documentation 76 00:10:15,172 --> 00:10:21,952 3. You can translate the GUI which is currently only in English and French 77 00:10:23,492 --> 00:10:30,432 4. You can check the linguistic resources 78 00:10:30,432 --> 00:10:35,482 5. You can add new resources to extend annotations to new languages 79 00:10:37,112 --> 00:10:40,122 6. You can develop and send a new plugin 80 00:10:41,272 --> 00:10:45,037 7. You can contribute to the Application Programming Interface 81 00:10:45,872 --> 00:10:47,257 Any help is welcome. 82 00:11:05,532 --> 00:11:12,507 To report a bug, email-me at develop@sppas.org. 83 00:11:13,252 --> 00:11:21,932 I'll need to know your OS, the version of Python and wxPython if possible 84 00:11:22,612 --> 00:11:26,637 the version of SPPAS (supposed to be the last one) 85 00:11:27,412 --> 00:11:35,072 indicate the content of the 'Log Window' 86 00:11:35,732 --> 00:11:41,787 attach the Procedure Outcore Report if the bug is related to annotations 87 00:11:42,332 --> 00:11:54,222 add any other information to help me reproducing the bug like screenshots or screencasts 88 00:11:54,772 --> 00:12:01,507 any bug report is important to improve the quality of SPPAS. 89 00:12:15,436 --> 00:12:23,746 To contribute to the documentation, email me at develop@sppas.org 90 00:12:24,276 --> 00:12:28,941 it can be the English spelling 91 00:12:29,616 --> 00:12:35,121 it can be some content to add 92 00:12:35,496 --> 00:12:38,511 or anything else 93 00:12:50,543 --> 00:12:55,603 If you want to help in translating the GUI, currently in English and French only... 94 00:12:56,063 --> 00:13:01,283 email-me at develop@sppas.org 95 00:13:02,443 --> 00:13:06,833 you can verify the existing translation files 96 00:13:07,483 --> 00:13:16,708 you can also add a new translation 97 00:13:17,163 --> 00:13:21,558 or any help or suggestion related to the translations. 98 00:13:22,863 --> 00:13:25,933 The translation files are in .po format. 99 00:13:27,023 --> 00:13:31,743 it is a stantard file format that can easily be edited with a simple text editor or with PoEdit free software 100 00:13:40,456 --> 00:13:54,861 you can contribute to improve the quality of the linguistic resources and then the quality of the annotation results 101 00:13:55,236 --> 00:13:59,786 email-me at contact@sppas.org 102 00:14:00,416 --> 00:14:10,276 it can concern the modification of existing resources 103 00:14:10,976 --> 00:14:18,391 or you can propose new linguistic resources, or anything else. 104 00:14:25,033 --> 00:14:30,293 You can contribute to the software development 105 00:14:31,093 --> 00:14:35,143 it can concern several ways 106 00:14:37,453 --> 00:14:43,778 To contribute, email-me at develop@sppas.org 107 00:14:44,493 --> 00:14:47,248 you can propose a new plugin 108 00:14:47,833 --> 00:14:52,958 you can propose a bug correction of the API 109 00:14:53,693 --> 00:14:56,958 it can be a new feature to add 110 00:14:57,793 --> 00:15:16,298 I can also help you or your student to develop a new feature/plugin 111 00:15:17,053 --> 00:15:23,613 Your changes will be added to the next release.